Aus dem Berufsalltag

Das Team von IurisTranslate, das mich zum Gastbeitrag eingeladen hat. Links nach rechts: Paula Jorge, Elena Sotres und Verena Laouari. Marta Gómez-Monedero war nicht anwesend, weil sie im September 2022 ihr estes Kind bekommen hat.

Gastbeitrag bei Iuris Translate

Wie ich zu diesem Gastbeitrag zufällig kam: Durch eine Antwort auf LinkedIn unter der geschätzten Kollegin Elena Sotres. Darin habe ich nur kurz geschrieben, wie sie das Problem, das sie ansprach, vielleicht lösen könnten. Ihre Reaktion: Magst du das als Gastbeitrag für unser Blog schreiben? Klar will ich :-) Ein zufälliger Kommentar Elena Sotres schrieb [...]

Projektmanagement - Kontaktaufnahme bis Übersetzung

Mein Projektmanagement hinter den Kulissen Professionelle Übersetzer bzw. Übersetzerinnen haben ein eingespieltes und etabliertes Projektmanagement, die sie um die Arbeit für die Kunden herum davor und danach ausführen. Dieses Projektmanagement hinter den Kulissen ist vielen Auftraggebern nicht immer klar. Bevor aber der Kunde seine Übersetzung oder sein Lektorat bekommt, erfolgen einige notwendige Schritte, die sich [...]

memoQ für Profis - Artikel im BDÜ Bayerinfo

Artikel für die Zeitschrift BDÜ BayernInfo Der folgende Beitrag ist in der Zeitschrift BDÜ BayernInfo veröffentlicht, die nur für Mitglieder in ihrer Printversion zugänglich ist. Es ist ein kurzer Bericht des letzten Präsenzseminar, an dem ich teilnehmen konnte. Wann man wieder an Präsenzseminaren teilnehmen darf, steht in den Sternen ... MemoQ für Profis Am 16. [...]