puntoyaparte – Übersetzerin – Lektorin – Autorin

Montserrat Varela Navarro - puntoyaparte - Übersetzerin - Lektorin - Dozentin

Wer ich bin und was ich mache

puntoyaparte – Übersetzerin – Lektorin – Autorin und Dozentin, das bin ich Montserrat Varela Navarro, gebürtige Spanierin, studierte Germanistin sowie Übersetzerin und Lektorin für Spanisch und Katalanisch in München.

Ich bin Autorin von zahlreichen Büchern für Spanisch als Fremdsprache.

Außerdem bin ich Mitglied im BDÜ LV Bayern, dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V.


Übersetzerin Deutsch-Spanisch / Deutsch-KatalanischÜbersetzung Traducción Traducció  - puntoyaparte - Übersetzerin - Lektorin - Dozentin

Ich übersetze für Kunden aus der Industrie (Einzelhandel, Kältetechnik, Luftfahrtbranche, Automobil und vieles mehr) und auch für Übersetzungs- und Marketingagenturen vom Deutschen in meine Muttersprachen Spanisch und Katalanisch.

Meine Fachbereiche sind Marketing, Recht und Technik.

Meine Projekte im Übersetzungsbereich habe ich unter Referenzen – Übersetzung gesammelt.

Was ich noch für Sie machen kann

Wenn Sie andere Sprachkombinationen oder Fachbereiche benötigen, die ich nicht bedienen kann, sprechen Sie mich an. Über meine Mitgliedschaft in mehreren Übersetzernetzwerken sowie beim BDÜ LV Bayern kenne ich zahlreiche Übersetzer und Übersetzerinnen in allen möglichen Sprachkombinationen, die auch in unterschiedlichen Fachbereiche spezialisiert sind.


Lektorat Corrección Correcció - puntoyaparte - Übersetzerin - Lektorin - DozentinLektorin für Spanisch und Katalanisch

Ich bin auch Lektorin und Revisorin für Marketing, Recht, Technik und auch im wissenschaftlichen und publizistischen Bereich.

Im Bereich Marketing habe ich unter anderem Kundenzeitschriften betreut. Im Bereich Technik bin ich Teil des Revisionsprozesses zahlreicher Übersetzungsprojekte und im wissenschaftlichen Bereich habe ich Publikationen, Vorträge und vieles mehr von deutschen universitären (Forschungs-)Einrichtungen lektoriert.

Für einige Verlagen, für die ich auch Autorin bin, habe ich einige Projekte als Außenlektorin betreut.

Unter Referenzen – Lektorat finden Sie eine Auswahl meiner Projekte.


Autorin für Materialien für Spanisch als FremdspracheBücher Libros, Llibres

Mein dritter Standbein ist das Schreiben von Lernmaterialien für die spanische Sprache. Bei einigen Büchern bin ich alleinige Autorin, bei anderen als Teil eines Teams von erfahrenen Autoren und Autorinnen, insbesondere für die umfangreicheren Lehrwerke.

Unter Bücher & Co sehen Sie die Liste meiner Veröffentlichungen.


Unterricht Clases ClassesDozentin für Spanisch und Katalanisch

Der Unterricht der spanischen und katalanischen Sprache ist meine Nebentätigkeit neben der Tätigkeit als Übersetzerin, Lektorin und Autorin. Unter Referenzen – Unterricht finden Sie eine Auswahl meiner Auftraggeber.