puntoyaparte
Traductora | Correctora | Autora

Calidad para tus textos en español y en catalán

¿Sabes que puedes convencer con unos buenos textos y necesitas una traducción o un una corrección en las combinaciones alemán > español y/o alemán > catalán?

Si se trata de las especialidades  marketingderecho y tecnología o contenidos de docencia, has encontrado a la persona adecuada.

Soy Montserrat Varela Navarro, traductora y correctora para español y catalán, así como autora de numerosos libros de español como lengua extranjera para el mercado de habla alemana y docente en la universidad de Múnich.

Como hablante con dos lenguas maternas (catalán y español) y germanista de formación con una experiencia de más de quine años conozco tanto las diferencias culturales y lingüísticas al detalle como las necesidades de mis clientes. Unos procesos bien establecidos garantizan una cooperación sin ningún tipo de complicación. Si necesitas otras lenguas o especialidades puedes beneficiarte de mi amplia red de traductoras y traductores.

Como traductora profesional, también soy miembro de la asociación BDÜ Bayern, que forma parte de la asociación alemana a nivel federal de los intérpretes y traductores del país.

puntoyaparte Übersetzerin – Lektorin – Autorin

¿Quieres saber con más detalle qué puedo hacer por ti?

Probamos otra agencia de traducción. Pero tú eres simplemente la mejor. ;)

Stephanie Levermann, BUTLERS GmbH & Co. KG

Ya sean empresas de la industria y del comercio, agencias de publicidad, editoriales o centros de enseñanza: numerosos clientes confían una y otra vez en mis servicios lingüísticos. ¿Quieres saber quiénes son y qué es lo que valoran de mi trabajo?

¿Necesitas una traducción profesional al español o al catalán o una corrección exhaustiva? ¿O quieres saber un poco más primero?

Estaré encantada de responder a tus preguntas.