puntoyaparte
Traductora | Correctora | Autora

Qualitat per als teus textos en espanyol i en català

Saps que pots convèncer amb uns bons textos i necessites una traducció o una correcció en les combinacions alemany > espanyol i/o alemany > català?

Si es tracta de les especialitats marketingdret i tecnologia o de continguts sobre docència, has trobat la persona indicada.

Soc Montserrat Varela Navarro, traductora i correctora per a l’espanyol i el català, i també soc autora de nombrosos llibres d’espanyol com a llengua estrangera per al mercat alemany, austríac i suís, així com docent a la universitat de Munic.

Per altra banda, també ofereixo traduccions jurades (compulsades) per a les institucions de tota Alemanya de certificats i diplomes en espanyol (de naixement, de casament, universitaris, etc.)

Soc traductora jurada pel Tribunal Regional I de Munich (Landgericht I München) per a les llengües espanyol i alemany.

Per al català no (encara), però alguns dels meus traductors col∙legues sí que tenen l'acreditació. Posa't en contacte amb mi i et podré recomanar algú.

Com a parlant amb dues llengües maternes (català i espanyol) i germanista de formació amb una experiència de més de quinze anys conec tant les diferències culturals i lingüístiques al detall com les necessitats dels meus clients.

Uns processos ben establerts garanteixen una cooperació sense cap mena de complicació. Si necessites altres llengües o especialitats pots beneficiar-te de la meva àmplia xarxa de traductores i traductors.  

Com a traductora professional, soc membre també de l’associació BDÜ Bayern, que forma part de l’associació alemanya a nivell federal dels intèrperts i traductors del país.

puntoyaparte Übersetzerin – Lektorin – Autorin

Vols saber més amb més detall què puc fer per a tu?

Vam provar una altra agència de traducció. Però tu ets simplemente la millor ;)

Stephanie Levermann, BUTLERS GmbH & Co. KG

Ja siguin empreses de la industria i del comerç, agències de publicitat, editorials o centres d’ensenyament: nombrosos clients confien una vegada i altra en els meus serveis lingüístics. Vols saber qui son i què és el que valoren de la meva feina?

[Button Referenzen: Veure les referències]

Necessites una traducció professional al espanyol o al català o una correcció exhaustiva? Potser et cal una traducció jurada d'un certificat o diploma del castellà a l'alemany?

O primer vols saber una mica més de mi?

Estaré encantada de respondre les teves preguntes.