Genau solch eine Erklärung auf Deutsch zur direkten Rede habe ich gesucht. vielen Dank für diese verständliche Übersicht und bitte mehr davon. Ich bin ein treuer Leser des Blogs und das wird sich in Zukunft auch nicht ändern! :-)
Ich fände auch klasse, wenn du mal einen Beitrag zum spnaischen Konjunktiv verfassen würdest.
vielen Dank für Dein Kommentar :) Über "mehr davon": was meinst du genau damit? Über welches Satzzeichen sollte ich schreiben?
Mache ich sehr gerne :)
Zum spanischen Konjunktiv (sprich subjuntivo) wirst du Dich aber ein bisschen in Geduld üben. Das ist ein sehr weites Feld ... :(
Beide Anführungszeichen werden im Spanischen oben platziert, wie in den folgenden Beispielen:
Antes de terminar, la conferenciante dijo: „Ahora pueden hacer preguntas“.
Durante la cena, mi padre afirmó: „El Real Madrid juega mejor que el Barça“.
Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia. Asumimos que estás de acuerdo, pero puedes optar por anular el uso de las cookies si lo deseas. Llegir més Aceptar todoSolo cookies necesarias
Cookies
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Genau solch eine Erklärung auf Deutsch zur direkten Rede habe ich gesucht. vielen Dank für diese verständliche Übersicht und bitte mehr davon. Ich bin ein treuer Leser des Blogs und das wird sich in Zukunft auch nicht ändern! :-)
Ich fände auch klasse, wenn du mal einen Beitrag zum spnaischen Konjunktiv verfassen würdest.
Viele Grüße
Christiana
Hallo Christiana,
vielen Dank für Dein Kommentar :) Über "mehr davon": was meinst du genau damit? Über welches Satzzeichen sollte ich schreiben?
Mache ich sehr gerne :)
Zum spanischen Konjunktiv (sprich subjuntivo) wirst du Dich aber ein bisschen in Geduld üben. Das ist ein sehr weites Feld ... :(
Viele Grüße,
Montserrat
Beide Anführungszeichen werden im Spanischen oben platziert, wie in den folgenden Beispielen:
Antes de terminar, la conferenciante dijo: „Ahora pueden hacer preguntas“.
Durante la cena, mi padre afirmó: „El Real Madrid juega mejor que el Barça“.
Tolles Beispiel!
Wie ist das jetzt gemeint?