Archivo de la etiqueta: zweisprachig

Una nueva agencia en Múnich: Mi Guía Hispania

Primer encuentro de empresarios de habla hispana en Múnich

El 25 de mayo de 2019 tuvo lugar un primer encuentro de empresarios de habla hispana en Múnich, como anuncié en esta entrada de blog. El encuentro fue muy concurrido, con unas 50 personas apuntadas, más público que llegó de manera espontánea que llegó a último momento. Además del programa oficial (ver abajo), hubo unas cuantas sorpresas, como por ejemplo la tómbola de tres visitas guiadas por la ciudad para dos que esponsorizó la empresa muniquesa Radius Tours.

 

Durante todo el día hubo diferentes presentaciones presenciales y también presentaciones en vídeo de los participantes que no pudieron estar presentes. La joven firma Pacandé, que importa café de Colombia directamente como producto de comercio justo y que lo comercializa aquí en Alemania, sirvió gratis a los participantes su café recién hecho durante toda la jornada.

La nueva agencia MGH

En la segunda parte de la jornada presentó Valentina Backhaus-Sánchez nuestra agencia. La idea de fundar una agencia la tuvo Valentina Backhaus-Sánchez, mexicana de nacimiento y empresaria de pura cepa. Valentina Backhaus-Sánchez me encontró el año 2013 a través de Internet. Ese año estaba organizando la feria Hispania LA Messe en Frankfurt y alrededores para empresarios y empresarias de habla hispana. Se podía alquilar un estand o reservar un anuncio para el catálogo de la feira. Yo entonces no podía hacer un viaje tan largo, porque medio año antes había nacido mi hijo Felix, así que le compré un anuncio para el catálogo.

Un pequeño rodeo: una revista bilingüe

Dos años más tarde se mudó por motivos personales a Múnich y me volvió a llamar. Valentina tenía la idea de fundar una revista bilingüe en alemán y español y quería que colaborase como traductora y correctora. La idea me pareció muy buena, porque en Múnich no había nada parecido. Un modelo para la nueva revista era La Guía, que se ha establecido en Frankfurt desde hace muchos años ya. Quería publicar algo parecido, y para ello buscaba apoyo.

El resultado se llama Mi Guía Hispania y está disponible, además de la presencia online, en formato impresio en unos 150 centros de distribución en Múnich y alredadores, más  Ingolstadt, Ratisbona y Nuremberg. También distribuimos la revista en las embajadas y los consulados de América Latina y de España en toda Alemania. Con todo ello, Valentina Backhaus-Sánchez ha ido tejiendo una gran red de empresarios de habla hispana o de otro tipo de empresario que quiere dirigirse a este grupo. A partir de 2019 damos un paso mías. Juntas hemos fundado la agencia de marketing Mi Guía Hispania, con la que queremos ofrecer servicios multilingües.

Qué ofrecemos

 

 

 

 

Estos son los servicios, resumidos, que nos gustaría ofrecer como agencia:

  • Desarrollo de campañas de publicidad inclusive el diseño correspondiente y el medio de comunicación que el cliente elija. Elaboración de textos publicitarios para diferentes medios y su traducción en los idiomas requeridos.
  • Traducción de la presencia en Internet de nuestros clientes, de sitios webs en su conjunto y los contenidos en las redes sociales en diferentes idiomas. Desarrollamos campañas de marketing tanto online como offline.
  • Desarrollo del diseño corporativo y de un eslógan para su empresa.
  • Estudios de mercado Marktstudien y estrategias de evaluación, para determinar los gustos y las preferencias del mercado meca.

(Deutsch) SOLO – ein Abenteuer als Lesebuch Spanisch – Deutsch

Una lectura en español y en alemán

SOLO - Lesebuch SpanischDe repente y de manera inesperada, Martín se encuentra totalmente solo en el mundo. Una luz blanca aparece en la ciudad donde vive y lo elimina todo. Solo sobreviven Martín y su perro Bobi. Una nueva vida comienza para Martín y Bobi… Una lectura español-alemán en el nivel A2.

SOLO acaba de salir en segunda edición actualizada y en papel. Sobre la primera edición ya escribí una entrada (en alemán) en enero de 2015. La primera edición solo apareció como e-book. En Books on Demand, la editorial de la segunda edición, puede verse un fragmento de la lectura. SOLO también puede comprarse directamente en la BuchShop de Books on Demand.

 

La autora

La autora de esta lectura en español y en alemán es Berta Villarino Cirici, periodista, escritora y una profesora de español comprometida con sus alumnos. En su página web puede encontrarse más información sobre ella, y en Amazon hay un listado con sus libros.

El libro

Esta historia fantástica está inspirada en la novela Mecanoscrit del segon origen (1974) del escritor catalán Manuel de Pedrolo, pero discurre por caminos propios. Como la misma autora dice: «Escribir historias fantásticas es como pensar en voz alta sobre los aspectos sobre los que no tienes tiempo de pensar en el día a día. He llevado esta historia dentro de mí durante muchos años, ya desde mi adolescencia, cuando leímos la novela de Manuel de Pedrolo en el instituto. La posibilidad de escribir esta historia llegó muchos años más tarde, en un momento concreto de mi vida. Entonces me decidí a escribirla por fin y a publicarla en una autoedición».

Estructura del libro

El libro tiene once capítulos, cada uno bilingüe. A la izquierda está el texto en español, a la derecha el texto alemán. Al final de cada capítulo hay un breve ejercicio. Las soluciones a los ejercicios está todos en el anexo final.

La traducción del texto en alemán la hizo Maria Muñoz Muñoz, que fundó la editorial Culturella. En el anexo también hay una gramática corta y sinóptica que abarcan los niveles A1 y A2. Esta fue mi aportación a este proyecto.

La misma Berta Villarino dice sobre nosotras: «Un factor determinante para escribir SOLO y para publicarlo como libro fue Maria Muñoz Muñoz, la traductora. Ella y yo nos conocimos por casualidad, a través de un compañero de trabajo. Maria también es escritora, es alemana con raíces españolas y completamente bilingüe. Un día hablamos sobre nuestros planes y ella creyó en SOLO desde el primer momento. Montserrat Varela encontró el proyecto también interesante y ofreció colaboración. Su colaboración fue decisiva para hacer de SOLO un material didáctico».

Grupo meta

El libro se dirige a aprendices de español que ha alcanzado el nivel A2 o estén a punto de alcanzarlo. Pero también quien esté aprendiendo alemán puede sacar provecho de esta lectura. Es adecuado para el autoaprendizaje o como material complementario en un curso en los institutos, en escuelas profesionales o en la educación para adultos en cualquier tipo de escuela o academia de idiomas.

SOLO
Berta Villarino Cirici
Segunda edición revisada 2018
Producción y edición: BoD – Books ond Demand, Norderstedt, Alemania
ISBN: 9783746088709