Archivo de la etiqueta: Finalsatz

Das Komma, dieses verspielte Wesen

Unterschiedliche Kommasetzung

Es war einmal ein kleiner Strich, der zwischen den Texten wanderte. Dieser Strich stand im Text A (Ausgangstext) auf einem bestimmten Platz, im Text Z (Zieltext) aber musste er sich woanders hinsetzen, wollte aber nicht so richtig. Denn er gehorcht nicht. Dieser Strich ist so verspielt, dass er macht, was er will. Die Übersetzerin denkt, dass sie diesen kleinen Strich, das kleine Komma, im übersetzten Text immer richtig setzt. Sie kennt ja die Kommasetzung sowohl auf Deutsch als auch auf Spanisch. Aber immer wieder erlebt sie, dass der Strich steht, wo er will, und zwar normalerweise nach den Regeln der deutschen Kommasetzung, die kaum mit der spanischen Kommasetzung übereinstimmen. Es ist wie verhext.

Hier wollen wir zwei Satzarten betrachten, bei denen die Übersetzerin (auf Spanisch würde man sagen servidora*) das kleine Komma bei seinen Wanderungen ertappt hat. Sigue leyendo