Traduccions de l’alemany al castellà i català i correccions d’estil

puntoyaparte és…CD_Photogenika 004

  • Montserrat Varela Navarro. Vaig néixer a Lleida i vaig estudiar Filologia Alemanya a Barcelona. Des del meu aterratge a Alemanya el 1999 sóc traductora, correctora de textos, professora de castellà com a llengua estrangera i autora de materials didàctics. Casa meva ara és a Múnich, amb la meva antiga pàtria portada al cor (com diu Lluís Llach, m’he fet contrabandista), i els meus tres idiomes quotidians: l’alemany, el castellà i el català.
  • La seva traductora i correctora de textos a Múnich per a la combinació d’idiomes alemany-castellà i/o català. Sota Referències podrà fer-se una idea del meu portfoli de clients i de les feines que he realitzat fins avui en dia.
  • A més a més. sóc autora de materials didàctics per al castellà com a llengua estrangera per al mercat alemany. A Llibre & Co trobarà una llista de les meves publicacions actuals.

Coneixements profunds de la llengua i la cultura alemanyes

Visc i treballo a Alemanya des de l’any 1999. Els meus excel.lents coneixements de la llengua alemanya, així com de la seva cultura, història i traducions li garanteixen una traducció adaptada al públic català, balear o valencià.

Traduccions jurades

No ofereixo traduccions jurades. Si necessita una traducció jurada al castellà o a l’alemany, pot posar-se en contacte amb mi perquè li doni les dades de contacte de traductors jurats col.legues o bé pot fer clir a Xarxa.

Drucke diese Seite